Si vous avez WPML, qTranslate Importer procédera à la conversion de toutes les langues du site en une seule publication en de multiples langues dans différentes publications. Thanks to Christophe for the initial pull. Are there still developers out there that would be interested to work on this? Une fois activé sur votre site, qTranslate X vous permet de créer différentes versions de votre contenu, une par langue. J’ai déjà essayé de le faire et le site est devenu une page complètement blanche.
Nom: | qtranslate wordpress |
Format: | Fichier D’archive |
Système d’exploitation: | Windows, Mac, Android, iOS |
Licence: | Usage Personnel Seulement |
Taille: | 43.68 MBytes |
Please, report a successful use of other sitemap plugins. La page d’accueil est partiellement en français, tous les articles ne sont pas encore traduits en français. Bonjour, merci pour cet article.. The plugin offers a way to maintain dynamic multilingual content on a WordPress site. Du coup, que le site soit en français avec?
Vous voulez diffuser le contenu de votre site internet dans plusieurs langues? La meilleure façon de procéder est de mettre en place un site multilingue. Polylang est un plugin très populaire, installé sur plus de sites. Il permet de traduire les différents contenus de votre site dans les langues de votre choix: Polylang est un plugin freemium: WPML est très puissant et permet de traiter les traductions de quasiment tous les types de contenus: Selon le type de licence que vous choisissez, vous pouvez également gérer les traductions de WooCommerce, le module e-commerce de WordPress.
En utilisant Wordprdss, vous pouvez intégrer vos propres traductions ou utiliser les services de traductions proposés. Ce plugin est disponible dans le catalogue de plugins WordPress. Une fois activé sur votre site, qTranslate X vous permet de créer différentes versions de votre contenu, une par langue. Il fonctionne comme les autre plugin: Ces 3 plugins multilingues sont des outils plutôt puissants.
Nous allons les comparer dans le détail selon différents critères. Nous allons regarder un peu plus en profondeur comment se présentent les 3 plugins, en commençant par WPML. Vous définissez la langue par défaut de votre site avant de choisir les langues suppémentaires. Ensuite, vous qtranalate commencer à remplir vos contenus qtranslaate. Passons à qTranslate X. Pour vous faciliter la vie, qTranslate X surligne dans une page les champs qui doivent être traduits.
Passons maintenant au 3è plugin, Polylang. Les réglages de Polylang sont accessibles dans la colonne de gauche de WordPress sous le libellé Langues. Vous pouvez alors définir les langues de votre site, avec les déclinaisons nécessaires.
Ce qui peut ajouter une étape supplémentaire en téléchargeant le fichier de langue WordPress nécessaire. Il y a plein de fichiers WordPress pour les langues, vous pouvez les télécharger sur le site wordpress.
Une fois les langues définies, vous allez pouvoir paramétrer un certain nombre de chaînes de contenus utilisées par votre thème et vos plugins.
Garder une trace des contenus traduits ou pas encore traduits peut vite devenir un cauchemar. Heureusement, les owrdpress vous aident à le faire efficacement. WPML a un outil de recherche plutôt sophistiqué: Avec de gros sites, ça va être un peu pénible. Tous les plugins proposent de ne pas afficher aux visiteurs les contenus non traduits. Si vous ne prévoyez pas de traduire vos contenus vous-même, vous allez faire appel à un traducteur.
Certains plugins peuvent vous aider.
WPML peut connecter votre site internet à un certain nombre de services de traductions via votre tableau de bord WordPress. Vous créez des comptes avec les services de traduction proposés et vous pouvez commencer à marquer les contenus que vous souhaitez faire traduire.
Vous les envoyez et payez pour recevoir les traductions directement dans votre espace administration de WordPress. Polylang peut être combiné avec le plugin gratuit Lingotek Translation afin de simplifier la relation avec des traducteurs pro. Si vous affichez les légendes des images sur votre site ou une description, alors il faut choisir un plugin qui permettent de traduire ces textes liés aux images. En activant le module optionnel WPML Media Translation, vous pouvez facilement afficher un même fichier media dans les différentes langues du site.
Polylang a un module media en option. Comme pour les 2 autres, les fichiers ne sont pas dupliqués. Les différents textes sont stockés dans un fichier puis affichés sur votre site. WPML propose 40 langues. Polylang propose par défaut de nombreuses langues et déclinaisons. Comme avec qTranslate Xvous pouvez en ajouter à loisir selon vos besoins. Si le thème ou les plugins que vous utilisez ont leur propres fichiers de traductions. MO pour les langues que vous souhaitez proposer pour votre site, tout va bien.
Date format problem with WordPress + qTranslate resolved | Popolon gblog3
Vous pouvez également de demander une intégration spécifique ou payer un développeur. Qtranslae recherchez tous les contenus traduisibles de aordpress thème et plugins, WPML affiche les résultats et vous permet de proposer une traduction alternative.
Si vous avez besoin de créer une boutique multilingue, tous les plugins sont compatibles. En payant, vous avez accès à un support 6 jours sur 7, 19h par jour, dans 9 langues. Le site de qTranslate X vous propose un guide de démarrage présentant les différentes fonctionnalités du plugin. La version payante offre davantage de garanties. Même constat pour le support de Polylang.
Via le forum WordPress, pas de garanties de réponse mais un support proposé dans la version payante. Vous avez wordpress le wordpresa tout au long de cet article, tous ces plugins multilingues font du bon travail et vous permettent de créer un site WordPress multilingue.
Chacun détecte worddpress langue du navigateur de votre utilisateur afin de lui proposer par qtranxlate la langue qui lui correspond, si votre contenu est traduit dans cette langue bien sûr. Ces plugins multilingues fonctionnent un peu différemment et vous propose différents niveaux de fonctionnalités mais au final, le résultat est le même: Polylang et qTranslate X sont tous deux gratuits en version de base mais vous devrez passer à la version payante pour davantage de fonctionnalités ou un support garanti.
A notre sens, Polyland a un léger avantage avec sa version pro mais son prix est élevé: En résumé, si vous avez un peu de budget, WPML est la meilleure solution: Voilà, vous avez toutes les cartes en main pour choisir la solution qui correspond le mieux à vos besoins.
Polylang, WPML, qTranslate, quel plugin multilingue ? – Yes You Web
Si cet article vous a plu, vous pouvez le partager sur les réseaux sociaux. Si wordpreas avez des questions, posez-les en commentaires ci-dessous.
Bonjour, merci pour cet article. As-tu des exemples de thèmes qui ont posé problème? Votre qtrahslate de messagerie ne sera pas publiée. Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées. Votre projet est unique et mérite une solution sur mesure. Nous privilégions l’écoute et l’échange afin de répondre à vos attentes de manière personnalisée.
Nous croyons au bénéfice mutuel, nous travaillons avec vous à la réussite de votre projet. Wordprezs satisfaction est notre priorité! Posted in Plugins WordPress 4 Avis. Publié le 12 mai Changement de langues Traduction des thèmes et plugins Support e-commerce Documentation et support.
Gestion des traductions Garder une trace des contenus traduits ou pas encore traduits peut vite devenir un cauchemar. Services qtrabslate traductions Si vous ne prévoyez pas de traduire vos contenus vous-même, vous allez faire appel à un traducteur. Pour le moment, qTranslate X ne propose pas ce type de service. Fichiers medias Si vous affichez les légendes des images sur votre site ou une description, alors il faut choisir un plugin qui permettent de traduire ces textes liés aux images.
qTranslate Importer
Nombre de langues WPML propose 40 langues. Traduction des thèmes et plugins Si le thème ou les plugins que vous utilisez ont leur propres fichiers de traductions. Polylang supporte Poedit et worcpress plugin Loco Wordprees pour traduire vos thèmes et plugins. Support e-commerce Si vous avez besoin de créer une boutique multilingue, tous les plugins sont compatibles. Conclusion Vous avez pu le constater tout au long de cet article, tous ces plugins multilingues font du bon travail et vous permettent de créer un site WordPress multilingue.
À propos Articles récents. Consultante web freelance, plus de 15 ans qtransate en webmarketing, mon objectif est de rendre la vie de mes clients plus simple! Pour chaque problématique étudiée, je partage avec vous le résultat de mon analyse, en espérant que cela vous serve aussi Articles sur le même thème.
Rémi 9 mois ll y a Répondre. Bauergroupe 8 mois ll y a Répondre.
Au revoir qtranslate, bonjour mqtranslate
Laisser une réponse Cliquez ici pour annuler worvpress réponse Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Yes You Web 40 cours de Vincennes – Paris contact yesyouweb. Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.